СТУДЕНТИТЕ ПО
СТАРА ПРОГРАМА ПОЛАГААТ ВО ТЕРМИНИТЕ ЗА ЕКТС ВО СООДВЕТНАТА ГОДИНА
СЕ ПОТСЕТУВААТ
СТУДЕНТИТЕ ДЕКА ТРЕБА ДА СИ НОСАТ РЕЧНИЦИ ЗАТОА ШТО ПОВЕЌЕ НЕ СЕ ИЗДАВААТ ОД
БИБЛИОТЕКА
|
Италијански
јазик 2
|
08.05 08.00-10.00 П10+МЦ
|
|
Италијанската
книжевност на хуманизмот и ренесансата
|
/
|
|
Морфологија на
италијанскиот јазик 2
|
10.05 08.00-10.00
МЦ
|
|
Италијански
јазик 4
|
09.05 08.00-10.00 П10+МЦ
|
|
Морфологија на
италијанскиот јазик 4
|
14.05 11.20-13.00
А1
|
|
Италијанскиот
романтизам и книжевноста на XIX век
|
10.05 09.00-11.00 П10
|
|
Теорија на
преведувањето и толкувањето 2
|
15.05 13.00-14.00 МЦ
|
|
Италијанска
историја и култура 2
|
13.05 10.00-11.00 МЦ
|
|
Историја на
италијанскиот јазик 2
|
09.05.
13.00 МЦ
|
|
Практика на
преведување од итал. на мак. јазик 2
|
13.05 13.00-13.45 П10
|
|
Книжевен превод
2
|
13.05 14.00-15.00 П10
|
|
Итал. култура и
општ. контекст 2
|
10.05 10.30-11.15/прва
група
11.20-12.05/втора група МЦ
|
|
Италијанскиот
роман на 20 век
|
14.05 11.30
МЦ
|
|
Синтакса на
италијанскиот јазик 2
|
09.05 09.40-11.15 А1.
|
|
Италијански
јазик 6
|
08.05 13.00-14.40 П10-писмен
15.05 08.15-устен
|
|
Методика на
наставата по италијански јазик 2
|
13.05 11.30-12.30 MЦ
|
|
Практика на
преведување од мак. на итал. јазик 2
|
10.05
12.15-13.15 МЦ
|
|
Италијански
јазик 8
|
08.05 09.00-10.40 П11-писмен
14.05 09.00-устен
|
|
Социолингвистика
на италијанскиот јазик
|
25.04 11.20 А1
|
|
Анализа и
интерпретација на италијански книжевни текстови
|
/
|
|
Контрастивна
анализа на итал. и на македонскиот. јазик 2
|
09.05 11.00-11.45/прва
група
11.50-12.35/втора група П10
|
|
Симултано
толкување од итал. на мак. јазик и од италијански јазик
|
09.05 08.00-11.00
Л1
|
|
Методика на
наставата по италијански јазик – практична подготовка 1
|
15.05 14.00-16.00
МЦ
|
Италијански
јазик 1
|
16.05 08.00-12.00 П10+П11
|
Вовед во
фонетиката и морфологијата на италијанскиот јазик 1
|
15.05
08.00-09.30 МЦ
|
Почетоците на
италијанската книжевност и класиците на 14 век
|
17.05
10.30-12.00 МЦ
|
Италијански
јазик 3
|
16.05 08.00-12.00 П10+П11
|
Морфологија на
италијанскиот јазик 3
|
15.05 09.30-11.00 МЦ
|
Италијанската
книжевност на барокот, просветителството и неокласицизмот
|
17.05 12.00-13.30 МЦ
|
Италијанска
историја и култура1
|
21.05 08-09
А2
|
Историја на
италијанскиот јазик 1
|
16.05 12.00 МЦ
|
Теорија на
преведување и толкување 1
|
17.05 11.00-12.00 Библиотека за романски јазици и книжевност
|
Италијански
јазик Ц1,2,3,4
|
16.05 12.00
МЦ
|
Италијански
јазик 5
|
18.05
12.00-16.00 A1
|
Синтакса на
италијанскиот јазик 1
|
15.05 11.00-12.30 МЦ
|
Италијанската
поезија на 20 век
|
20.05 08.00 A2
|
Методика на
наставата по италијански јазик 1
|
17.05 11.00-12.00 Библиотека за романски јазици и книжевност
|
Италијанската
култура и општествениот контекст 1
|
21.05 09-10
А2
|
Информатичка
лингвистика за италијанскиот јазик 1
|
15.05 13.00
Кабинет 2
|
Практика на
преведување од италијански на македонски јазик и од македонски на италијански
јазик 1
|
16.05 12.00-16.00 П10
12-14 Доц. д-р Лучана
Гвидо Шремпф
14-16 Виш лектор м-р
Љиљана Узуновиќ
|
Книжевен превод
од италијански на македонски јазик 1
|
16.05
16.00-17.00 П10
|
Италијански
јазик 7
|
18.05
12.00-16.00 A1
|
Лексикологија
на италијанскиот јазик
|
15.05 09.30-11.00 МЦ
|
Италијанската
драма и театар на 20 век
|
20.05 09.30 A2
|
Методика на
наставата по италијански јазик-практична подготовка
|
17.05 13.30
МЦ
|
Контрастивна
анализа на италијанскиот и на македонскиот јазик1
|
21.05 10-11 А2
|
Споредбена
граматика на романските јазици 1
|
17.05 09.00-10.30 МЦ
|
Консекутивно
толкување од италијански на македонски јазик и од македонски на италијански
јазик
|
21.05 11.00 Л1
|
Италијански
јазик 2
|
04.06 08.00-12.00 П10+П11
|
Морфологија на
италијанскиот јазик 2
|
03.06 09.30-11.00 МЦ
|
Италијанската
книжевност на хуманизмот и ренесансата
|
05.06 09.00-10.00 MЦ
|
Италијански
јазик 4
|
04.06 08.00-12.00 П10+П11
|
Морфологија на
италијанскиот јазик 4
|
03.06 08.00-09.30 МЦ
|
Италијанскиот
романтизам и книжевноста на 19 век
|
05.06 10.30-11.30 MЦ
|
Италијанска
историја и култура 2
|
10.06 10.00-11.00 A1
|
Историја на
италијанскиот јазик 2
|
04.06 12.00-13.00 МЦ за стари генерации,
редовните студенти во договор со предметниот професор
|
Теорија на
преведување и толкување 2
|
07.06 09.00-10.00 МЦ
|
Италијански
јазик Ц1,2,3,4
|
04.06 09.00-10.00 МЦ
|
Италијански
јазик 6
|
03.06
12.00-16.00 A2
|
Синтакса на
италијанскиот јазик 2
|
04.06 13.00-14.30 МЦ
|
Италијанскиот
роман на 20 век
|
05.06 12.00-13.00 MЦ
|
Методика на
наставата по италијански јазик 2
|
07.06 09.00-10.00 МЦ
|
Италијанската
култура и општествениот контекст 2
|
10.06 11.00-12.00 A1
|
Информатичка
лингвистика за италијанскиот јазик 2
|
04.06
12.00-13.00 Л1
|
Практика на
преведување од италијански на македонски јазик и од македонски на италијански
јазик 2
|
07.06 10.00-14.00 П10
10-12 Доц. д-р Лучана
Гвидо Шремпф
12-14 Виш лектор м-р
Љиљана Узуновиќ
|
Книжевен превод
од италијански на македонски јазик 2
|
07.06 14.00-15.00 П10
|
Италијански
јазик 8
|
04.06
08.00-12.00 A2
|
Социолингвистика
на италијанскиот јазик
|
03.06 09.30-11.00 МЦ
|
Aнализа и
интерпретација на италијански книжевни текстови
|
05.06 13.30-14.30 MЦ
|
Методика на
наставата по италијански јазик-практична подготовка 2
|
07.06 10.00-12.00 МЦ
|
Контрастивна
анализа на италијанскиот и на македонскиот јазик 2
|
10.06 12.00-13.00 A1
|
Симултано
толкување од италијански на македонски јазик и од македонски на италијански
јазик
|
04.06 13.00-14.00 Л1
|
Споредбена граматика
на романските јазици 2
|
03.06 11.30 МЦ
|
Консекутивно
толкување 3
|
04.06 13.00-14.00 Л1
|
Minimo 20/massimo 40 30681 - 40 - 30628 - 37 + 30631 - 34 + Visione delle prove nel corso della lezione di venerdì 24 aprile